Перевод фильма «Десятые степени» и несколько слов о моем техническом подходе к жизни

kniga

Сначала, дорогие читатели, у меня в планах рассказать Вам, что же такое в моем понимании «технический подход к жизни» и как он мне помогает. Затем я собираюсь поведать интереснейшую историю о том, что же меня сподвигло перевести фильм «Десятые степени», а в конце статьи Вас ждет сам фильм с моим переводом.

Итак, под «техническим подходом к жизни» я понимаю такое состояние, когда в каком-либо вопросе мне совершенно все понятно. Например, рассмотрим следующий вопрос: «При какой температуре закипает вода?» Осмелюсь предположить, что у большинства в мыслях появилось 100°С, так нас учили в школе. Однако, я специально задал именно такой вопрос, потому что он с подвохом.

Подвох был вот в чем: Вода действительно закипает при 100°С, но только при «нормальных условиях». Это значит, что если условия отличаются от «нормальных», то и температура кипения воды может отличаться от 100°С. Конечно, могут возникнуть вопросы о том, что такое «нормальные условия» или как может изменяться температура кипения воды и т.д. и т.п., но об этом как-нибудь в другой раз. Сейчас же я хотел показать, что любой вопрос требует осмысления и понимания, иначе можно получить неточный или вовсе неправильный ответ.

При решении какой-либо задачи я стараюсь выйти за пределы ее плоскости, посмотреть на все как бы «сверху», это помогает определить, что есть причина, а что следствие. Далее я «погружаюсь» настолько, чтобы пропустить все через себя, разложить все по полочкам. В итоге я получаю не борьбу со следствиями, а знания и умения. Это я и называю «техническим подходом к жизни».

Не все можно пропустить через себя и не все это делают, от этого в мире не хватает знания. Я понял это, когда сам столкнулся с элементарными вопросами, а порой, мне самому приходилось объяснять совершенно простые вещи. Теперь у меня сформировался твердый принцип: если ты что-то знаешь – это не значит, что кто-то другой тоже это знает.

Так же в мире не хватает и понимания. Многие продолжают лечить симптомы вместо болезни и гонятся за приобретением волшебной пилюли от всех своих бед. На нас делают деньги мошенники, пока мы находимся в неведении.

Я начал этот проект потому, что мне нравиться рассказывать людям: как на самом деле что-то устроено, что из чего следует, самому копаться в сложных вопросах и искать на них простые ответы, учить и учиться. Конечно, я не утверждаю, что мои знания или же ответы, к которым я пришел, являются истиной в последней инстанции, поэтому я готов получать обоснованную критику или выслушивать другие точки зрения.

На этом я предлагаю закончить первую часть и перейти к сладенькому ко второй части…

Когда я увидел первый раз фильм «Десятые степени», у меня в голове сложился некий пазл непонимания этого мира. Это был тот кусочек, которого мне так не хватало долгие годы. После того, как зародился этот проект, мне захотелось, чтобы этот фильм непременно появился на его страницах, а окончательно я это решил, когда узнал историю создания этой короткометражки…

Итак, история. Ссылка

В далеком 1957 году некий голландский инженер и педагог Кеес Боэк (Kees Boeke) написал книгу «Грандиозные изображения: Вселенная за 40 переходов» (Cosmic View: The Universe in 40 Jumps) за что ему большое человеческое спасибо. Информация в те времена, распространялась достаточно долго (интернета ведь не было), поэтому лишь через 11 лет вдохновленные книгой режиссеры принялись создавать свои короткометражки. Так, в 1968 году режиссер Ева Сцац (Eva Szasz) с помощью Национального совета по кинематографии Канады создает фильм, который называется «Грандиозное изменение масштаба» (Cosmic Zoom). В этом же году Рэй Имз (Ray Eames) и ее муж Чарлз (Charles) готовят «Приблизительный эскиз для предлагаемого фильма о распределении степеней десяти и относительных размеров вещей во Вселенной» (A Rough Sketch for a Proposed Film Dealing with the Powers of Ten and the Relative Size of Things in the Universe). Только в 1977 году профессор физики Филип Моррисон (Philip Morrison) Массачусетского технологического института помогает превратить этот эскиз в фильм под названием «Десятые степени» (Power of ten) [1]. Перевод, которого я и осуществил.

Но это еще не все. Уже известный нам Филип Моррисон вместе со своей супругой Файлис (Phylis) в 1982 году пишут книгу «Десятые степени: Книга об относительных размерах вещей во вселенной и эффекте от добавления к единице еще одного нуля» (Powers of Ten: A Book About the Relative Size of Things in the Universe and the Effect of Adding another Zero), в которой они дают намного больше информации о каждом виде из одноименного фильма. В 1994 году книга переиздается [2]. К сожалению, мне не удалось ничего найти по книге, кроме, как продажи ее на зарубежных сайтах.

В 1996 году для Национального музея авиации и космонавтики в Смитсоновском институте Бэйли Силлек (Bayley Silleck) создает «Космический вояж» (Cosmic Voyage), что есть ничто иное как ремейк фильма «Десятые степени».

(реме́йк или римейк — более новая версия или интерпретация ранее изданного произведения [3])

Почему космический? Я предполагаю, что это связанно из-за понятий макрокосмоса и микрокосмоса, но мне больше по душе такой перевод, как «Грандиозное путешествие».

(макрокосмос и микрокосмос — большой мир и малый мир, где под большим миром понимается вся Вселенная, а под малым — организованное существо, животное или же человек [4])

В фильме, помимо уже привычных удалений на край Вселенной и приближений к ядру атома, рассказывается о возникновении Вселенной и жизни на земле, но не стоит забывать, что это всего лишь одна из гипотез.

В 2012 году появляется приложение «Грандиозный вид» (Cosmic Eye) от DanApps (для iOS систем). Для систем на основе Android похожее приложение, но с другим названием появляется в 2014 году. Называется оно «Грандиозное изменение масштаба» (Cosmic Zoom). Эти приложения можно считать ремейками фильма «Десятые степени».

На этом история заканчивается, но я хочу добавить еще несколько слов перед просмотром. Этот короткометражный фильм содержит колоссальный объем информации и каждый находит в нем что-то для себя. В фильме идет повествование о том, что происходит на экране и чтобы не мучить зрителя сложной английской речью оригинального фильма, я взял за основу видео с музыкальным сопровождением, т.к. я сделал самостоятельный перевод в виде титров.

P.S. В завершении представляю вам интерактивное приложение «Шкала масштабов Вселенной 2». Первую версию этого приложения можно посмотреть тут.

Вам необходимо загрузить Adobe Flash Player

Скачать Adobe Flash player

Источники:

1. Статья Johnson D. Developing a Sense of Scale for the Universe.
2. Википедия (Фильм Powers of Ten).
3. Википедия (Ремейк).
4. Академик (Макрокосмос и микрокосмос).

2 thoughts on “Перевод фильма «Десятые степени» и несколько слов о моем техническом подходе к жизни

  1. Haшa дpужнaя koмандa дeлаем интepнет свoбoдней! Вы бyдущий влaделец доходa в 9 000 pyблeй в cyтkи! Это элeментаpнo проcтoй и пoлнoстью надежный cepвиc для заpаботка дeнег, kоторый прийдeтся по душe вceм. На сaмом дeле вce проcтo!! Hам всeго нaвсего понaдобитьcя...

  2. Самый чудесный портал знакомств. Именно тут вы по-любому подыщите себе мужчину или женщину — хоть на одну ночь хоть на всю жизнь! далее тут 7ehma.tk

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *